《双语新闻》-- 八位“老外奥运火炬手”揭晓
U.S. woman to carry Olympic torch in China
QUOTE:
北京2008年奥运会的境内奥运火炬传递手共有19400名,火炬传递路线长达85000英里,途经五大洲,火炬传递将为期130天。北京奥组委称,北京奥运会的火炬传递路线将成为奥运历史上最长的火炬传递路线。
这段译文,不用看英文原稿都可以纠出错处了。还是“由联想集团及中国官方英文媒体《中国日报》联合举办的”的选拔活动呢!= = = = =
QUOTE:
Originally posted by jl2315 at 2007-11-13 09:29 AM
这段译文,不用看英文原稿都可以纠出错处了。
看不出错在哪里吧?对不起,是我搞错了,因为我先看了英文,先入为主,以为英文的数字是对的,因而认为中文译错了。其实错的恐怕是英文原文:这段译文,不用看英文原稿都可以纠出错处了。
QUOTE:
She will be among 19,400 runners who will carry the flame along an 85,000-mile, 130-day route across five continents. Beijing organizers say it will be the longest torch relay in Olympic history.
......
Each runner will carry the torch for 200 meters on Chinese soil.
英文没说这19,400人是只在中国境内跑的,但如果每人跑200米(合理的距离),则19,400人只能跑3880公里(约2,400英里),远远不到全程的85,000英里。肯定写漏或者写错了什么。......
Each runner will carry the torch for 200 meters on Chinese soil.
No comments:
Post a Comment